
Blijf benieuwd!
Op de hoogte blijven van ons steeds vernieuwende aanbod?
Meld je aan voor onze nieuwsbrief!
Shakespeare’s sonnetten die goed in het Nederlands klinken? Dat is lastig. Hoe vertaal je die eerste iconische regel? Daar kom je achter in deze bootcamp! Ontdek de verhalen achter de sonnetten én ga zelf aan de slag.
Van de verhalen tot een goede vertaling
Toen acteur en schrijver Frans van Deursen werd gevraagd Shakespeares sonnetten voor te dragen, miste hij vertalingen die soepel klonken. Hij maakte daarom zelf een brutale, frisse en begrijpelijke versie, gebundeld in Voor jou en jou alleen. Samen met Shakespeare-kenner Stef Collignon ontrafelt hij de sonnetten: voor wie schreef Shakespeare ze, wie is de mysterieuze Dark Lady, waarom is sonnet 18 zo beroemd En waarom krijgen de meeste acteurs ineens een aardappel in hun keel als ze Shakespeare voordragen?
Neem je fantasie mee
In deze bootcamp blazen we het stof van de mooiste liefdespoëzie ooit geschreven. Leer je hoe je een sonnet een beetje overtuigend aan je geliefde kunt voorlezen én zetten we je aan het werk. Want hoe doe je dat eigenlijk, Shakespeare vertalen? Waar loop je tegenaan, waar knal je tegenop? Wij zorgen voor pen en papier, jij hoeft alleen je hersens en je fantasie mee te nemen. Schrijf je nu in en doe mee!
Sta je ingeschreven voor een activiteit in een zaal op locatie?
De Vrije Academie is voor iedereen met interesse in kunst, cultuur, architectuur, geschiedenis en filosofie.
Wij werken met de beste docenten en experts. Zo garanderen we onderwijs op niveau waar je jaren plezier van hebt.
We zijn een landelijk educatief instituut. De kans is groot dat we ook activiteiten bij jou in de buurt organiseren.